检测报告图片模板:
检测执行标准信息一览:
标准简介:本部分是GB/T 17693的第6部分。GB/T 17693的本部分代替原GB/T 17693.6-1999《外语地名汉字译写导则 阿拉伯语》。GB/T 17693的本部分规定了阿拉伯语地名汉字译写的规则。本部分适用于以汉字译写阿拉伯语地名。本部分与原GB/T 17693.6-1999相比主要变化如下:———增加第2章规范性引用文件,原第2章及以下章节序号顺延;———原第3章总则“3.1 地名专名一般音译;地名通名一般意译”更改为“4.1 地名专名音译”和“4.2 地名通名意译”;———原第3章总则“地名译写使用的汉字以表1阿(拉伯)汉音译表选用的汉字为准”更改为“译写阿拉伯语地名使用的汉字,见表1《阿拉伯语汉语音译表》”;———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;———取消原第5章,将其内容并入表1中;———附录A、附录B在原以罗马字母排序的基础分别增加以阿拉伯语排序部分。
标准号:GB/T 17693.6-2008
标准名称:外语地名汉字译写导则 阿拉伯语
英文名称:Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Arabic
标准类型:国家标准
标准性质:推荐性
标准状态:现行
发布日期:1999-03-04
实施日期:2009-04-01
中国标准分类号(CCS):综合>>经济、文化>>A14图书馆、档案、文献与情报工作
国际标准分类号(ICS):综合、术语学、标准化、文献>>词汇>>01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)
替代以下标准:替代GB/T 17693.6-1999
起草单位:民政部地名研究所等
归口单位:全国地名标准化技术委员会
发布单位:国家质量监督检验检疫.
免责声明:(更多标准请先联系客服查询!)
1.本站标准库为非营利性质,仅供各行人士相互交流、学习使用,使用标准请以正式出版的版本为准。
2.全部标准资料均来源于网络,不保证文件的准确性和完整性,如因使用文件造成损失,本站不承担任何责任。
3.全部标准资料均来源于网络,本站不承担任何技术及版权问题,如有相关内容侵权,请联系我们删除。